Страница 2 из 4:
← предыдущая следующая→
1 2 3 4
обствовать обмену информацией, в том числе применительно к
юрисдикциям, которые ещё не обязались соблюдать международные стандарты,
касающиеся банковской тайны и транспарентности.
Укрепление международного
сотрудничества. Мы призываем наши национальные и региональные
регулирующие инстанции быть последовательными при формулировании
регламентирующих норм и выработке другие мер. Регулирующие инстанции должны
укреплять сотрудничество и координировать свои действия во всех секторах
финансовых рынков, в том числе применительно к трансграничному движению
капитала. Регулирующие инстанции и другие соответствующие органы власти должны в
первоочередном порядке укреплять сотрудничество в предупреждении, регулировании
и разрешении кризисов.
Реформирование международных
финансовых организаций. Мы привержены продвижению реформы бреттон-вудских
организаций, с тем чтобы они могли более адекватно отражать смещение центров
тяжести в мировой экономике и чтобы таким образом повысить их легитимность и
эффективность. В этом контексте должен приобрести больший вес голос стран с
формирующейся и развивающейся рыночной экономикой и должна повысится степень их
представительства. Форум по финансовой стабильности (ФФС) должен незамедлительно
расширить свой состав за счёт включения большего числа стран с развивающейся
экономикой; в срочном порядке должны пересмотреть вопрос о своём членском
составе и другие крупные органы, занимающиеся выработкой стандартов. МВФ в
сотрудничестве с расширенным ФФС и другими органами следует вести работу по
более чёткому выявлению слабых мест, предупреждению потенциальных перегрузок
системы и действовать оперативно, чтобы играть одну из ключевых ролей в борьбе с
кризисом.
Поручения министрам и
экспертам
10. Мы привержены принятию оперативных мер во исполнение
этих принципов. Мы поручаем нашим министрам финансов при координации руководства
«Группы двадцати» на 2009 год (Бразилия, Великобритания, Республика Корея)
начать процессы и составить график для достижения этих целей. Исходный перечень
конкретных мер изложен в прилагаемом Плане действий, включая первоочередные
меры, подлежащие исполнению до 31 марта 2009 года.
В консультации с другими экономиками и существующими
организациями, с опорой на рекомендации признанных независимых экспертов,
которых они могли бы привлечь, мы поручаем нашим министрам финансов
сформулировать дополнительные рекомендации, в том числе в следующих конкретных
областях:
смягчение последствий цикличности в политике
регулирования;
пересмотр и согласование глобальных стандартов бухгалтерской
отчётности, особенно в отношении сложных ценных бумаг в периоды стресса;
повышение устойчивости и транспарентности рынков кредитных
деривативов и сокращение связанных с ними системных рисков, в том числе за счёт
улучшения инфраструктуры внебиржевых рынков;
пересмотр практики вознаграждения руководителей старшего
звена в свете их увязки со стимулами для принятия рисков и инновациями;
пересмотр мандатов, системы управления и ресурсных
требований в отношении международных финансовых организаций; а также
определение сферы ответственности системообразующих
организаций и системы их регулирования или надзора за ними.
11. В свете роли «Группы двадцати» в реформировании
финансовой системы мы встретимся вновь в период до 30 апреля 2009 года для
рассмотрения хода реализации согласованных сегодня принципов и решений.
Приверженность открытой глобальной
экономике
12. Мы признаём, что эти реформы окажутся успешными только в
том случае, если они будут опираться на приверженность принципам свободы рынков,
включая верховенство закона, уважение частной собственности, открытость торговли
и инвестиций, рыночную конкуренцию, а также наличие эффективных и действенно
регулируемых финансовых систем. Эти принципы имеют принципиальное значение для
экономического роста и процветания, уже помогли миллионам людей выбраться из
нищеты, а также значительно повысили уровень жизни во всём мире. Признавая
необходимость совершенствовать регулирование финансового сектора, мы обязаны не
допускать зарегулированности, которая затормозила бы экономический рост и в ещё
большей степени сузила бы потоки капиталов, в том числе в развивающиеся
страны.
13. Мы подчёркиваем принципиальную важность отказа от
протекционизма и от замыкания в себе в периоды финансовой нестабильности. В
связи с этим в предстоящие 12 месяцев мы будем воздерживаться от создания новых
барьеров для инвестиций или торговли товарами и услугами, введения новых
ограничений на экспорт или использования мер стимулирования экспорта,
несовместимых с правилами Всемирной торговой организации (ВТО). Кроме того, мы
будем стремиться к достижению в этом году договорённости по условиям выхода на
успешное завершение Дохийской повестки дня ВТО с амбициозными и
сбалансированными результатами. Мы поручаем нашим министрам торговли достичь
этой цели и готовы оказать в этом непосредственное содействие по мере
необходимости. Мы также согласны с тем, что наши страны более всех остальных
заинтересованы в становлении глобальной системы торговли и в связи с этим должны
внести позитивный вклад, необходимый для выхода на такой результат.
14. Мы осознаем воздействие нынешнего кризиса на
развивающиеся страны, особенно наиболее уязвимые из них. Мы вновь подтверждаем
актуальность Целей в области развития, сформулированных в Декларации
тысячелетия, взятых нами на себя обязательств по предоставлению помощи в целях
развития, и настоятельно призываем как развитые, так и нарождающиеся экономики
взять на себя обязательства, соответствующие их возможностям и месту в мировой
экономике. В связи с этим мы вновь подтверждаем принципы, согласованные в ходе
Конференции Организации Объединённых Наций по финансированию развития 2002 года
(Монтеррей, Мексика), в которых делается упор на ответственность
стран-получателей и мобилизацию всех источников финансирования процесса
развития.
15. Мы по-прежнему привержены решению и других принципиально
важных вопросов, включая энергетическую безопасность и изменение климата,
продовольственную безопасность, верховенство закона, а также борьбу с
терроризмом, нищетой и болезнями.
16. Мы убеждены, что по мере продвижения вперёд, при наличии
партнёрства, сотрудничества и многостороннего курса, мы преодолеем стоящие перед
нами вызовы и восстановим стабильность и процветание мировой экономики.
План действий по реализации принципов
реформы
В настоящем Плане действий изложена всеобъемлющая программа
действий по реализации пяти согласованных принципов реформы. Наши министры
финансов будут обеспечивать полное и оперативное исполнение поручений,
изложенных в настоящем Плане действий. Они несут ответственность за разработку и
выполнение настоящих рекомендаций с опорой на текущую работу соответствующих
организаций, включая МВФ, расширенный Форум по финансовой стабильности (ФФС) и
нормотворческие органы.
Повышение уровня транспарентности и
подотчётности
Незамедлительные меры, подлежащие
исполнению к 31 марта 2009 года
Основные глобальные организации, устанавливающие стандарты
бухгалтерской отчётности, должны работать над определением более чётких
руководящих принципов оценки стоимости ценных бумаг, учитывая при этом и оценку
сложных, неликвидных продуктов, особенно в периоды стресса.
Организации, отвечающие за установление стандартов
бухгалтерской отчётности, должны работать значительно более активно над
устранением слабых мест в стандартах бухгалтерской отчётности и в раскрытии
информации в отношении внебалансовых инструментов.
Органы регулирования и организации, устанавливающие
стандарты бухгалтерской отчётности, должны вводить более жёсткие требования в
отношении раскрытия фирмами – участникам рынка информации по сложным финансовым
инструментам.
В целях укрепления финансовой стабильности следует в большей
степени усилить механизм управления международной организацией, устанавливающей
стандарты бухгалтерской отчётности, в том числе за счёт проведения обзора её
членского состава, в частности, для обеспечения транспарентности, подотчётности
и установления надлежащих отношений между этой независимой организацией и
соответствующими органами власти.
Организации частного сектора, которые уже разработали
передовую практику для частных инвестиционных фондов и/или хедж-фондов, должны
выдвигать предложения в отношении выработки единого набора принципов передовой
практики. Министры финансов должны оценить эти предложения на предмет их
адекватности с опорой на аналитические заключения органов регулирования,
расширенного ФФС и других соответствующих организаций.
Меры, рассчитанные на среднесрочную
перспективу
Основные глобальные организации, устанавливающие стандарты
бухгалтерской отчётности, должны активно работать над созданием единого
высококачественного глобального свода стандартов.
Страница 2 из 4:
← предыдущая следующая→
1 2 3 4
Автор
Создано : 20.04.2009 º 12:14
Обновлено : 19.06.2009 º 09:11
Категория : G20
Страница просмотрена 2966 раз
Предпросмотр печати
Версия для печати