Страница 2 из 3:
← предыдущая следующая→
1 2 3
м мандатом, являющийся преемником Форума финансовой стабильности (ФФС)
в составе всех стран «Группы двадцати», стран ФФС, Испании и Европейской
комиссии;
– что СФС следует сотрудничать с МВФ для обеспечения раннего
предупреждения о макроэкономических и финансовых рисках и мерах, необходимых для
их устранения;
– перестроить наши системы регулирования таким образом,
чтобы наши органы власти были в состоянии выявлять и принимать в расчет
макро-пруденциальные риски;
– расширить регулирование и надзор на все системно важные
финансовые учреждения, инструменты и рынки. Сюда будут включены, в первую
очередь, системообразующие фонды хеджирования;
– поддерживать и проводить в жизнь жесткие новые принципы
ФФС, касающиеся оплаты и компенсации, и поддерживать устойчивые компенсационные
механизмы и корпоративную социальную ответственность всех фирм;
– обеспечив оздоровление экономики, принимать меры по
повышению качества, объема и международной упорядоченности капитала в рамках
банковской системы. В будущем регулирование должно предотвращать чрезмерное
использование заемного капитала и требовать заблаговременного создания
резервов;
– принимать меры против не идущих на сотрудничество
юрисдикций, в том числе против «налоговых убежищ». Мы готовы применить санкции
для защиты своих государственных финансов и финансовых систем. Эра банковской
тайны закончена. Мы отмечаем, что ОЭСР сегодня опубликовала список стран с
оценкой Глобального форума на соответствие международному критерию обмена
налоговой информацией;
– мы призываем органы, устанавливающие стандарты финансовой
отчетности, незамедлительно приступить к работе с надзорными и регулирующими
органами в целях совершенствования норм оценки и планирования и подготовить
единый свод высококачественных глобальных стандартов финансового учета;
– распространить регулятивный надзор и регистрацию на
кредитно-рейтинговые агентства, обеспечив соблюдение ими международного кодекса
добросовестной практики, в частности для предупреждения недопустимой коллизии
интересов.
16. Мы поручаем министрам финансов наших стран осуществить
эти решения в сроки, предусмотренные планом действий. Мы предложили СФС и МВФ
проконтролировать ход работы совместно с Целевой группой по принятию финансовых
мер и другими соответствующими органами и представить доклад к следующей встрече
министров финансов наших стран, которая пройдет в ноябре в Шотландии.
Укрепление наших глобальных
финансовых учреждений
17. Страны с формирующейся рыночной экономикой и
развивающиеся страны, выступавшие локомотивом мирового роста, теперь также
сталкиваются с трудностями, усугубляющими нынешний спад мировой экономики. Для
восстановления доверия в мире и оживления экономики совершенно необходимо, чтобы
приток капитала в них продолжался. Это потребует существенного укрепления
международных финансовых учреждений, в частности МВФ. Поэтому мы договорились
сегодня выделить дополнительные ресурсы в объеме 850млрд.долл.США через
глобальные финансовые учреждения на поддержку роста в странах с формирующейся
рыночной экономикой и развивающихся странах, оказывая содействие финансированию
затрат на меры по смягчению последствий цикличности, рекапитализации банков,
инфраструктуры, финансированию торговли, поддержку платежных балансов,
пролонгацию кредитов и социальную поддержку. С этой целью:
– мы договорились увеличить ресурсы, которыми располагает
МВФ, за счет немедленного выделения членами Фонда 250млрд.долл.США, впоследствии
включенными в расширенные и более гибкие Новые механизмы заимствования, объем
которых увеличен на сумму до 500млрд.долл.США, и при необходимости рассмотреть
вопрос о заимствованиях на рынке; и
– мы поддерживаем существенное увеличение объема
кредитования не менее, чем на 100млрд.долл.США со стороны многосторонних банков
развития (МБР), в том числе для стран с низким уровнем доходов, и обеспечим,
чтобы все МБР располагали соответствующим капиталом.
18. Чрезвычайно важно, чтобы эти ресурсы могли
использоваться эффективно и гибко для поддержки роста. В связи с этим мы с
удовлетворением отмечаем успехи, достигнутые МВФ с помощью его Гибкой кредитной
линии (ГКЛ) и его реформированного механизма кредитования и предъявления
условий, которые позволят МВФ эффективно реагировать на глубинные причины, по
которым страны нуждаются в финансировании платежных балансов, в частности на
заимствование банковским и корпоративным секторами капитала, поступающего извне.
Мы поддерживаем решение Мексики стремиться к заключению договоренности о
предоставлении ГКЛ.
19. Мы договорились поддержать общее выделение СПЗ
(специальные права заимствования), в результате которого 250млрд.долл.США
поступит в мировую экономику и увеличится глобальная ликвидность, а также
срочную ратификацию Четвертой поправки.
20. Чтобы наши финансовые учреждения содействовали выходу из
кризиса и недопущению кризисов в будущем, мы должны повышать их дееспособность,
эффективность и легитимность с ориентацией на более долгосрочную перспективу.
Поэтому наряду со значительным увеличением объема ресурсов, согласованным
сегодня, мы твердо намерены реформировать и модернизировать международные
финансовые учреждения, чтобы они могли эффективно помогать членам и акционерам в
преодолении новых трудностей, с которыми те сталкиваются. Мы реформируем их
мандаты, круг ведения и управление с учетом изменений, произошедших в мировой
экономике, и новых проблем глобализации, чтобы голос стран с формирующейся
рыночной экономикой и развивающихся стран, в том числе беднейших из них, был
лучше слышен и они были шире представлены. Это должно сопровождаться мерами по
повышению кредитоспособности и подотчетности учреждений за счет улучшения
стратегического надзора и принятия решений. С этой целью:
– мы обязуемся осуществить комплекс реформ по изменению квот
МВФ и порядка принятия решений, согласованных в апреле 2008года, и призываем МВФ
завершить следующий пересмотр квот к январю 2011года;
– мы согласны с тем, что наряду с этим следует рассмотреть
вопрос о более широком участии управляющих Фонда в определении стратегического
направления деятельности МВФ и повысить его подотчетность;
– мы обязуемся проводить в жизнь реформы Всемирного банка,
согласованные в октябре 2008года. Мы ожидаем, что на следующих встречах
дальнейшие рекомендации относительно ускоренного проведения реформ, касающихся
принятия решений и представленности, будут согласованы к весенним совещаниям
2010года;
– мы согласны с тем, что руководителей и старшее руководящее
звено международных финансовых учреждений следует назначать в процессе
открытого, прозрачного отбора с учетом их заслуг; и
– исходя из текущих обзоров МВФ и Всемирного банка, мы
предложили Председателю, действуя совместно с министрами финансов «Группы
двадцати», провести консультации всеобъемлющего характера и представить к
следующей встрече предложения относительно дальнейших реформ, направленных на
повышение оперативности реагирования и способности к адаптации МФУ.
21. Помимо реформирования наших международных финансовых
учреждений с учетом новых вызовов глобализации, мы договорились о том, что
желательно достичь новый глобальный консенсус по вопросу об основных ценностях и
принципах, которые будут стимулировать устойчивую экономическую активность. Мы
поддерживаем обсуждение подобной хартии устойчивой экономической деятельности,
предполагая продолжить обсуждение на своей следующей встрече. Мы принимаем к
сведению работу, начатую на других форумах в этом направлении, и ожидаем
дальнейшего обсуждения хартии устойчивой экономической деятельности.
Борьба с протекционизмом и развитие
всемирной торговли и инвестиций
22. Увеличение объемов мировой торговли было основой
растущего процветания на протяжении полувека. Однако сегодня впервые за
последние 25 лет эти объемы сокращаются. Снижение спроса усугубляется усилением
протекционистского давления и ликвидацией системы торговых кредитов. Для
возобновления всемирного роста необходимо оживление мировой торговли и
инвестиций. Мы не повторим исторические протекционистские ошибки прошлого. С
этой целью:
– мы вновь подтверждаем принятое в Вашингтоне
обязательство-воздерживаться от возведения новых барьеров для инвестиций или
торговли товарами и услугами, введения новых ограничений на экспорт или
осуществления мер по стимулированию экспорта, несовместимых с правилами
Всемирной торговой организации (ВТО). Кроме того, мы будем незамедлительно
корректировать любые такие меры. Мы продлеваем сроки данного обещания до конца
2010 года;
– мы намерены минимизировать любое негативное воздействие на
торговлю и инвестиции со стороны нашей внутренней политики, включая
финансово-бюджетную политику и меры по поддержке финансового сектора. Мы не
уступим финансовому протекционизму, особенно мерам, которые ограничивают
всемирное движение капитала, особенно в развивающиеся страны;
– мы намерены незамедлительно извещать ВТО о любых подобных
мерах и призываем ВТО и другие международные организации в рамках своих
соответствующих мандатов следить за тем, как мы соблюдаем принятые обязат